Japanese Chess – Shogi – 将棋
Please HELP us grow!
  • Home
  • General
  • Guides
  • Reviews
  • News

Popular Links

Shogi Rules
Printable Shogi Boards
English Shogi Notation
Japanese Shogi Notation
More Shogi Articles

  • Play Shogi Online

    Giulia Be - Menina Solta Apr 2026

    The line "ele queria um amor e ela só tinha pena" contains a double entendre. In Portuguese, "pena" can mean "pity" or "feathers," the latter being a slang reference to someone being a "galinha" (hen/slut), though used here in a cheeky, empowering way. Cultural Impact

    Historically, "menino solto" was a Portuguese expression for a guy who doesn't take women seriously. Giulia flipped this on its head with "menina solta" (loose girl/independent girl), creating a character who is free of emotional ties and leaves the "unbeatable" player having to "superar" (get over it). Giulia Be - menina solta

    The lyrics describe a boy who is deeply in love and a girl who is "plena" (fully herself and unbothered). While he is sleeping, she is at the beach being called a "sereia" (mermaid) by others, or at home choosing exactly who she wants to be with. The line "ele queria um amor e ela

    The track's success was monumental, reaching the Top 50 in Brazil and leading to Giulia performing on the Sunset Stage at Rock in Rio and opening for Pentatonix. Its popularity even crossed borders, particularly to Portugal, where it became a chart-topping sensation. Giulia flipped this on its head with "menina

    The song tells a story of a mismatched romance set against the backdrop of Rio de Janeiro's beach culture—specifically Barra, Ipanema, and the surfing hub of Saquarema.

    June 20, 2025

Japanese Chess (Shogi/将棋)

  • Home
  • Japanese Chess dot net
  • T Gene Davis
  • BECMI D&D
  • Solo RPGs
  • Stories
  • Backrooms
  • Come unto Christ

© 2026 Golden SignalT Gene Davis

Visit our sister site, Japanese Chess dot net!